Superare i tradizionali sistemi di traduzione automatica per avvicinarsi alla qualità dei migliori traduttori professionisti è l’obiettivo che l’azienda italiana Translated si è posta con il lancio di Lara, la sua nuova intelligenza artificiale dedicata alle comunicazioni. Allenata sulla piattaforma IA di Nvidia, Lara si distingue per la capacità di spiegare le proprie scelte, utilizzando la comprensione contestuale e un ragionamento basato su molteplici opzioni per fornire traduzioni precise e affidabili.
In questi ultimi anni, Translated – con sedi a Roma e Palo Alto in California – ha ampliato la sua gamma di servizi di traduzione automatica, passando da 62 a oltre 200 lingue supportate e sviluppando la tecnica Trust Attention, che permette di classificare i dati di allenamento in base alla loro affidabilità e migliorare così la precisione dell’IA. Grazie alla combinazione di tecnologie all’avanguardia e a una solida rete di traduttori professionisti, l’azienda ha potuto collaborare con importanti aziende come Airbnb, SpaceX, Uber e Glovo.
Lara si basa su un set di dati senza precedenti costituito da 25 milioni di traduzioni reali eseguite da traduttori professionisti, che includono traduzioni automatiche riviste e perfezionate, così da raccogliere feedback, errori e ragionamenti. Questo ricco patrimonio di conoscenze, unito alla comprensione del contesto, consente a Lara di ottimizzare le traduzioni e garantire un livello di precisione elevato.
“Lara rappresenta un passo fondamentale nella nostra missione di consentire a tutti di comprendere ed essere compresi nella propria lingua”, ha dichiarato Marco Trombetti, CEO di Translated. Lara è disponibile per utilizzi sia personali che professionali nelle principali lingue mondiali, con l’intenzione di estendere la sua copertura a tutte le 200 lingue supportate da Translated. In test specifici, i traduttori professionisti hanno valutato Lara come più accurata rispetto ai principali strumenti di traduzione automatica. L’IA commette meno errori e si avvicina sempre di più alla “singolarità linguistica”, il punto in cui i migliori traduttori umani impiegheranno lo stesso tempo per revisionare una traduzione fornita dall’IA e una prodotta da esseri umani.
Translated prevede di raggiungere la singolarità linguistica entro il 2025.
© Copyright